L’altro giorno in municipio è stata sottoscritta una dichiarazione d’intenti fra il Comune di Merano e i comitati organizzatori dei due premi letterari “Meraner Lyrikpreis” e “Premio letterario internazionale Merano-Europa”: l’obiettivo è quello di garantire anche in futuro l’alta qualità dei due eventi.
“Con la firma di questo atto, l’amministrazione comunale riconosce il valore culturale che i due premi letterari hanno creato per la città di Merano nel corso degli ultimi decenni. È nostro esplicito proposito dare continuità, assieme alle associazioni coinvolte, a questo successo”, hanno ribadito il sindaco Paul Rösch e il vicesindaco Andrea Rossi.
Sottoscrivendo l’accordo il Comune di Merano si è impegnato, compatibilmente con le risorse di bilancio, a sostenere il Lyrikpreis Meran e il Premio letterario Merano-Europa rispettivamente con un contributo di 10.000 euro oppure attraverso l’assunzione diretta di spese pari a tale importo.
I due comitati organizzatori si vogliono invece prodigare per dare la massima visibilità mediatica agli eventi e alla città di Merano, per mantenere le sinergie tra i due premi e per ricercare possibili sponsor o finanziamenti di istituzioni al fine di contenere l’impegno economico del Comune di Merano.
La città di Merano ha da sempre un rapporto profondo con la letteratura e la parola scritta. Arthur Schnitzler, Rainer Maria Rilke, Franz Kafka, Stefan Zweig, Luigi Bartolini e in anni più recenti Salvatore Quasimodo, Giuseppe Ungaretti, solo per fare alcuni nomi, sono stati ospiti di Merano.
Questo rapporto non è mai venuto meno e Merano ha coltivato ad altissimo livello le possibili iniziative in ambito letterario. Due di esse sono particolarmente longeve ed esprimono la qualità di contenuti a cui la città ambisce. Il „Lyrikpreis Meran“ che dal 1993, a cadenza biennale, viene conferito a una poetessa o a un poeta contemporaneo/a di lingua tedesca, e il Premio letterario Internazionale Merano-Europa, organizzato dal 1994 dall’Associazione culturale Passirio Club, che si rivolge contemporaneamente alle due culture italiana e tedesca perché ha anche una sezione dedicata alla traduzione: l’opera vincitrice del „Lyrikpreis Meran“ viene proposta di volta in volta come opera da tradurre nella sezione dal tedesco all’italiano del premio Merano-Europa.
Foto, il vicesindaco Andrea Rossi (da sinistra), il presidente del Passirio Club Merano Enzo Coco, il presidente del “Meraner Lyrikpreis” Elmar Locher e il sindaco Paul Rösch.
Il nuovo regolamento per la consegna delle merci e le norme entrate in vigore dal…
Le operazioni di emergenza possono avere un impatto significativo sui soccorritori. Per fornire loro il…
Aiutare le Rsa ad avere personale sempre più formato e competente e a istruire nuovi…
Il 29.04.24 alcuni membri del direttivo di AmUm Ambiente Umwelt MeranO odv hanno incontrato per…
La dodicesima occasione di approfondimento del format 39100BZ, palinsesto cha da ormai un anno e mezzo…
Die OMAS GEGEN RECHTS BOZEN BOLZANO sind zurück aus Wien: das Herz und den Kopf…